Şair ve
yazar, çevirmen. 1963, İstanbul doğumlu. Şair Erdoğan Alkan babası, şair Elif
Su Alkan kız kardeşidir. Galatasaray Lisesini bitirdikten sonra Boğaziçi
Üniversitesi İşletme Bölümünden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi Yabancı
Diller Bölümünde okutman olarak çalışmalarını sürdürdü.
Aynı
zamanda sahaf dükkânı işleten Tozan Alkan, şiir ve şiir çevirilerini Kuzey Yıldızı, Üç
Nokta, Yitik Ülke, Edebiyat ve Eleştiri, Varlık gibi dergilerde yayımladı.
Pen Yazarlar Derneği ve Edebiyatçılar Derneği üyesi oldu.
ESERLERİ:
Şiir: Zaman ve Maske (2003), Kalbin Akşamüzerleri (2005), ve
Rüzgar, Açık Kapı (2014), Şimdi (2019).
Düzyazı Çeviri: Balthasar (Anatole France’tan, 2002),
Masallar (Ezop’tan, 2003), Tavşancıklar
/ Bunnies (Luo Ying’den, 2013), Boş Kadehler
ve Boş Masalar (Luo Ying’den, 2013).
Şiir Çeviri: Abydos’lu Nişanlı Kız (Lord
Byron’dan, 1999), Seçme Şiirler
(Victor Hugo’dan, 2003), Reading
Hapishanesi Baladı (Oscar Wilde’dan, 2003), Masumiyet ve Deneyim Şarkıları (William Blake’ten, 2003), Cennet ve Cehennemin Evliliği
(William Blake’ten, 2004), Seçme
Şiirler (William Blake’ten, 2004),
Seçme Şiirler (Emily
Dickinson’dan, 2005), Seçme Şiirler
(Lord Byron’dan, 2005), Dadaism ve
Tristan Tzara (2005), 1789
Fransız Devrimi Şarkıları (2005), Cehennem Kuşu (Philippe
Soupault’dan, 2006), Kehanet Kitapları 1 (William
Blake’ten, 2006), Kehanet Kitapları 2 (William
Blake’ten, 2006), Uçurumun Dibindeki Doğrular
(Victor Hugo’dan, 2016), Denize Doğru (Alfonsina
Storni’den, 2016).
Deneme-İnceleme: Çevirdim
Dilim Yandı (2014), Çeviri Dedikleri (2015).
KAYNAKÇA: İhsan Işık / Resimli ve Metin Örnekli Türkiye
Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (2006, 2007), Tozan Alkan
kitapları (odakitap.com, 13.02.2019).
Bir beyazlık taşıyorsun
yüzün taşıyor bunu
Uzun upuzun kuşlar gibi
boynun
asılmışların şarkısı
Ellerin kaybolmamış bir
şeyleri arıyor
Kendine dönen mektuplar gibi
Harf harf ürperen sesinde
bir alfabe hiçliğe yürüyor
Bir şeylerin daha var
şimdilerde
dem ve içirten zehri