Şair, çevirmen (D. 5
Mayıs 1892, Seyfeli köyü / Şamhor / Azerbaycan – Ö. 13 Kasım 1937).
İlköğrenimini medresede tamamladı. Balkan Savaşı’nda Kafkas Gönüllü Kıtasına
katılarak, Türklerin yanında savaştı. Daha sonra, Azerbaycan Cemiyyet Hayriyyesi’nin
bir üyesi sıfatıyla, Türkiye’yi istila edenlere karşı mücadelesini sürdürdü.
Azerbaycan’a döndükten sonra Bakü’de yükseköğrenimini tamamladı. Guba ve
Bakü’de, öğretmenlik yaptı. Stalin’in 1937’de Azerbaycan’da başlattığı sürgün
ve katliamlar sırasında, “halk düşmanı” suçlamasıyla kurşuna dizildi.
Edebî çalışmalarına
1911’de başladı. Türk birliğinin inşası ve uyanması için de şiirler yazdı ve
bunları çeşitli gazete ve dergilerde yayımladı. Mehmed Emin Yurdakul’la
tanıştı. Robela, Puşkin, Shakespeare ve Gürcü şairi Şota Rustaveli’den
tercümeler yaptı. Rusya’daki rejim tarafından uzun süre sakıncalı şairler
arasına alınan Ahmed Cevad’ın şiirlerinden bazıları ancak 1958’de, Memmed
Rehim’in redaktörlüğünde Bakü’de su yüzüne çıkabildi.
ESERLERİ:
ŞİİR: Koşma (1916),
Dalga (1919).
ÇEVİRİ: Pelenk Derisi
Geymiş Pehlivan (Şota Rustaveli’den, Bakü, 1978).
KAYNAK: Zeynelâbidin Makas / Çağdaş Azerbaycan
Şiiri Antolojisi (1992).