Ahmet Tüzün

Çevirmen, Yazar, Edebiyatçı

Doğum
02 Ocak, 1958
Ölüm
04 Mart, 2012
Eğitim
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı
Burç

Yazar, çevirmen (D. 2 Ocak 1958, Antalya – Ö. 4 Mart 2012, Antalya). İlkokulu burada tamamladıktan sonra, Orta ve Lise tahsilini Almanya’da sürdürdü. 1977 yılında Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne girdi. 1979 – 1981 yılları arasında DAAD Bursu ile misafir öğrenci olarak Münich Üniversitesi’ne devam etti. 1982 yılında fark derslerini vererek Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı, Tiyatro Tarihi Bölümlerinden mezun oldu. Aynı yıl, “Alman Edebiyatı’na Berlin Duvarı’nın Etkileri” adlı Yüksek Lisans çalışmasını tamamladı.

Ahmet Tüzün’ün yazdığı kitapların dışında yayına hazırladığı kitaplar ve Türkçe’den Almancaya çevirdiği kitaplar bulunmaktadır.

Çeşitli dergilerde edebiyat yazıları ve şiir çevirileri yayımlanmıştır. (Yeni Biçem, Mühür, Mor Taka, Şiiri Özlüyorum, Şair Çalışıyor, Yom Sanat, Tömer Bursa, Bahçe, Yeni Düşlem, Oluşum, Zalifre Yazıları, Ücra)

Antalya Sanatçılar Derneği,  Edebiyatçılar Derneği, PEN, BESAM, Özerk Sanat Konseyi üyesiydi. 1998 ‘den 2010 yılına kadar, Altın Portakal Şiir Ödülü ve Sempozyum’u Yürütme Kurulu Üyeliğini sürdürdü. Bu etkinlik çerçevesinde yayımlanmış olan Sempozyum kitaplarının editörlüğünü yapmıştır.

4 Mart 2012’de hayatını kaybeden Ahmet Tüzün, uzun yıllar Antalya Kültür Sanat Vakfı ve Altın Portakal Film Festivali’nde sanat danışmanlığı görevini üstlenmiştir.

 

 

Yayına Hazırladığı Kitaplar:

 

’40 Şiir ve Bir...’ Odağında Haydar Ergülen Şiiri (1998),

Sessiz Arka Bahçeler Odağında Gülten Akın Şiiri (2000),

Küflü Şimşek Odağında Mehmet Taner Şiiri (2001),

Hayalete Övgü Odağında Ahmet Oktay Şiiri (2003),

Necmi Zeka Şiiri - Yavru Aslan'dan Konu Komşuya (2005)

2005 Altın Portakal Şiir Ödülü Sempozyumu Kitabı (2007)

Cendere ve Güven Turan Şiiri  (2006),

Yücel Kayıran Şiiri ve "Beni Hiç Göremezsin" (2007)

Birhan Keskin Şiiri ve Ba (2008),

Cevat Çapan Şiiri ve Bana Düşlerini Anlat (2010),

Fuat Hoca - Çağa Meydan Okuyan Bir Dervişin Hikayesi (2019)

 

Türkçe’den Almanca’ya Çeviri Kitapları:

 

Jale İnan’a Saygı: Perge Kazıları

Antalya Müzesi Tarihçesi ve Heykelleri

 

KAYNAKÇA: Ahmet Tüzün (ahmettuzun.com, 25.03.2020), Ahmet Tüzün (imrenahmettuzunkutuphanesi.org, 25.03.2020), Ahmet Tüzün kitapları (sozcukitabevi.com, ilknokta.com, kitapyurdu.com vd., 25.03.2020).

 

 

 

 

ANMA YAZISI

Bıraktığın kültürel miras her zaman yaşayacak ve yolculuğun bizimle devam edecek…

 

 

"Arşiv ilkin, söylenebilen şeyin ilkesi, ifadelerin bireysel olaylar olarak ortaya çıkışını yöneten sistemdir.”

 

Foucault

 

Ahmet Tüzün’ü yaşama vedasının 8. yıl dönümünde sevgi ve özlemle anıyoruz.

 

Yazılı kültürü tam içselleştiremeden, dijital çağ bizi yeniden sözel ve görsel topluma doğru dönüştürmeye başladı. Bu bağlamda, görseller ve kısa cümleler reflekslerimizi belirliyor, kalıcı olandan çok geçiciliğe odaklıyor zihnimizi. Sözlü bellek yazıya dönüştürülemediğinde, içinden geçtiğimiz dünya koşullarında, uçup gidiyor adeta.

Öyle bir çağda yaşıyoruz ki, her an her şey değişiyor, Emperyalizm’in baskısı altındaki dünya insanını, bir yanda sosyo-ekonomik koşullar, savaş ve göçler, diğer yanda iklim krizi sürekli zora sokuyor, içinden çıkılmaz ruhsal bunalımlara sürüklüyor. İnsan olarak neye, neden inanmamız gerektiği konusunda sürekli imtihan ediyor bizi. Bu nedenle duruşumuzu, yaptığımız işe inancımızı korumayı başarmakta zorlanıyoruz.

Bu süreçlerden geçerken, kolay olmasa da kendi işimize odaklanmanın çabasını harcıyoruz. Edebiyat, felsefe ve sanat alanında bıkmadan, yılmadan çalışmanın kolay olmadığı aşikâr. Bu disiplinlere yaşamını adamış, ürün vermiş, ürünlere sahip çıkmış bir kültür insanından kalanlara sahip çıkmak, Aristoteles’in Entelektüel erdem kavramı üzerine düşünmeyi ve bilinçli olmayı zorunlu kılıyor.

Ahmet Tüzün’ün yaşama vedasının 8. yıl dönümü, kolay geçmedi bu sekiz yıl. Arşivimizde bulunan kitapları kataloglamaya devam ediyoruz. Bugüne kadar kataloglamasını yaptığımız kitap sayısı dört bin dört yüze ulaştı. http://imrenahmettuzunkutuphanesi.org adresinden ulaşılabilir durumdadır. İnternet üzerinden; gelişmiş arama/kitap/anahtar kelime yazılarak kitapların bibliyografik bilgilerine erişilebilir, sepete ekle butonuyla dikkatinizi çeken kitapları bir araya getirebilirsiniz. Üyelik olanağı da mevcuttur, ancak sistemde yeterli alan olmadığı için şimdilik aktif değildir.

Ahmet Tüzün’ün yazıları ve şiir çevirilerini kitaplaştıramadık henüz. Kütüphane’nin bütünlüğe ulaşması, geleceğinin belirlenmesi önceliğimiz arasındadır ve kurumsal bir yapıya kavuşmasının yollarını nasıl bulabileceğimiz konusu bir sorun olarak önümüzde duruyor. Elbette hem bilgi birikimi hem de ekonomik koşullar, bir çok olanağın önünü açacaktır, çabalarımız bu yöndedir.

Kataloglamayı sürdürdükçe gördüğümüz, yayıncılığın İstanbul odaklı olması, Anadolu’da bir aydınlanma arzu ediliyorsa, yayıncılığın Anadolu’da hayat bulması, butik yayıncılığın ötesine geçmesi, toplumsal değişimi de etkileyecektir hiç kuşkusuz.

Felsefe, Edebiyat, Sanat’ın varlığını sürdürebilmesi, adanmış yaşamlar sayesinde mümkün olabilecektir. Bu bağlamda, Ahmet Tüzün’ün kültür insanı olarak, Entelektüel birikimini görünür kılabilmenin çabası içindeyiz.

 

Ahmet Tüzün’e kültürel iklimimize kattığı değer için teşekkür ediyor, sevgi ve özlemle anıyoruz.

 

İmren Tüzün

 

Antalya, 03 Mart 2020

 

Yazar: İMREN TÜZÜN
FOTO GALERİ

İLGİLİ BİYOGRAFİLER

Devamını Gör