Recep Seyhan

Yazar, Edebiyatçı

Doğum
Eğitim
Marmara University, Department of Turkish Literature

He was born in 1954 in Yeşilyurt Village of Taşova district of Amasya. He graduated from Marmara University, Department of Turkish Literature. After graduating from university, she worked as a Turkish Language and Literature teacher in MEB schools. He taught native Turkish language completion courses in Bavaria, Germany, and worked as a proofreader for a daily newspaper for a while. The author's novel Ebucehil Karpuzu and his books titled "The Place Where the Sun Is Born" by the author, who also works on story theory, are the names of the awards. In addition, his short story Saliç was made into a short film. The film won the first prize at the International Göbeklitepe Film Festival.

Seyhan, lives in the provincial.

 

HIS BOOKS

 

ÇİÇEKLER KESMİŞTİ SELAMI ( Flowers Have Stopped Greeting), story, Ayane, 3rd edition Bilge Kültür Sanat, Ist. 2015.

GÜNEŞİN DOĞDUĞU YERDE (At The Place Where The Sun Set), Story, Reading Library, ADER story award, 2nd edition, Ist. 2016.

AZaZil’in KAPISINDA (At the Gate of AZaZil), story, BKS, Ist. 2015.

METAL ÇUBUKLARIN DANSI (Dance of Metal Bars), story, BKS, Ist. 2016.

ZONGO’NUN DEĞİRMENİ (Zongo'sMill), story, delivered to the publisher BKS, Ist, 2019.

BİR SEPET HAYAL (Imagine a Basket), story, Hece, 2023, Ankara

OSMANLI KÜLTÜRÜ ETÜTLERİ, Eve Giden Yolda (Ottoman Culture Studies, On the way to home), delivered  to the Publisher, BKS, İst, 2019.

EBUCEHİL KARPUZU (Ebucehil Watermelon), novel, 1st Edition, awarded with 15th July Jury Special Awardby Bahçelievler Municipality, İst. 2018.

BANA HİKÂYE ANLAT-ma (Do-Don’tTell Me Story), the oretical articles, ontological-psychoanalytic cassays, BKS, Ist. 2017.

ÇÖP KOVASINDAKİ RESİMLER (Pictures in Trash Bin-AugsburgNotes-Excursion Observation), Publishing, Kayseri, 2017.

EDEBİ METİNLER 1, 2 (LiteraryTexts 1, 2), copyright textbook, recommended byMinistry, Deniz Yayınevi, İst. 1999.

 

WORKS PREPAREDFORPUBLİCATİON

 

HATEM TAYİ HİKÂYELERİ (HatemTayiStories) Comparative translation from OttomanTurkish, BKS, Ist. 2016.

KELİLE VE DİMNE, beautiful Stories for beautiful children, Mahdi Azer Yezdî translated into Persian, N. Yıldırım translated from Persian, Recep Seyhan reviewe dadapted toour language and prepared for publication. BKS, Ist, 2017.

İLGİLİ BİYOGRAFİLER

Devamını Gör