Biyografya
Asım Tanış

Asım Tanış

Doğum
1 Mayıs 1942
Niğde, Türkiye
Eğitim
İtalya Pavia Üniversitesi Edebiyat Fakültesi

Araştırmacı yazar, akademisyen, çevirmen. 1 Mayıs 1942’de Niğde’nin Bor ilçesine bağlı Kemerhisar köyünde doğdu. Kemerhisar İlkokulu (1953)’nu, Niğde Ortaokulu (1956)’nu bitirdi ve liseyi Niğde Lisesi (1956-59) ile Antalya (1959-60)’da okudu. Ankar Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi’ni burslu olarak kazandı, hatta 1960 Kasım ayına kadar da okudu. Sonra, İtalyan hükümetinin “İtalya’da üniversite öğrenimi”  için verdiği dört burstan birini kazandığı haberi gelince İtalya’ya gitti. Önce Roma’da ve Perugia’da İtalyanca ile Latince öğrendi (1961-1962). Ardından yükseköğrenimini İtalya Pavia Üniversitesi Edebiyat Fakültesi (1962-66)’nde yaptı. 1967-70 yılları arasında, İstanbul'daki İtalyan Kültür Merkezi’nde İtalyanlara Türkçe, Türklere İtalyanca dersleri verdi.

İlk yazısı,Hengelo(Hollanda), Hollands-Turks Klein Technisch Woordenboek, 1967’de yayımlanan Asım Tanış; 1 Kasım 1970 - 31 Ekim 1997 tarihleri arasında, Venedik Üniversitesi Yabancı Diller ve Edebiyatlar Fakültesi’nin  Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü’nde öğretim üyesi olarak görev alarak, önce Türk Dili ve Edebiyatı, sonra Türk Dili kürsüsünü kurdu. İtalyan yasalarına göre Prof. Dr. unvanını alan Asım Tanış, 1 Kasım 1997 tarihinde emekliye ayrıldı.

Türk ve İtalyan yurttaşı olan Tanış, Venedik ve Padova üniversiteleri öğretim üyeleri ile araştırmacılarından oluşan bir heyette yer alarak, doğduğu yerin üstünde bulunduğu eski Tyana'da önce yüzey araştırması, sonra kazı çalışmalarının başlamasını sağladı. 2004 yılının başlarında bu heyetten ayrıldı ve 2006 yılında Pavia Üniversitesi Hititbilim Bölümü öğretim üyeleri ve araştırmacılarından oluşan başka bir heyetin gene Tyana bölgesine gelip beş yıl araştırma yapmasını, 2011 yılında kazı çalışmalarına başlamasını sağladı. 2006 yılından beri sözkonusu heyette yer almaktadır. Kınık Höyük kazı heyeti üyesi olan Tanış’ın aynı zamanda değişik konularda yayımlanmış kitapları ile İtalyanca ve Türkçe olarak yayımlanmış 100 kadar mesleki makalesi bulunmaktadır. Nejla  hanımla evli; İlker, Benek, Damla, Onur adlarında dört çocuk babası olan Asım Tanış, halen Venedikte hayatını ve çalışmalarını Venedik’te sürdürmektedir.

ESERLERİ:

ÇEŞİTLİ: Hollands-Turks Klein Technisch Woordenboek (1967), Herkes İçin Yapısal Yolla İtalyanca (1974 / 13. Basım: 2010),  Corso di Lingua Turca Moderna (1975, 3. Basım 2013), Büyük İtalyanca-Türkçe Öğretici Sözlük (2 cilt, 1986), Giovanni Molino’nun İtalyanca-Türkçe Sözlüğü ve Halk  Türkçesi (1989), İtalya'dan Eğitici Fıkralar / İlginç Anılar (1992), Eğitici Açıdan Doğumdan Ölüme Şiirlerle Yolculuk (1994), Türkçe-İtalyanca Küçük Sözlük (2000), İtalyanca-Türkçe Küçük Sözlük (2001), Büyük Türkçe-İtalyanca Öğretici Sözlük (2006), İtalyanca-Türkçe / Türkçe-İtalyanca Öğretici Sözlük (2009), İtalyanca-Türkçe-İtalyanca Cep Sözlüğü (Damla Tanış ile, 2014). 

ÇEVİRİ: İtalyan Ozanlarından Çeviriler / Dünya Halk ve Demokrasi Şiirleri (1975), Bulgar ve Arnavut Ozanlarından Çeviriler (İtalyanca’dan, 1980).                                                        ...

KAYNAKÇA: İlhami Soysal / İtalyanca Bilir misiniz? (7 Gün, 26.08.1974), G. E. Carretto / Oriente Moderno (Ocak-Şubat 1977), Francesco Semi / “Metti un turco a cena” Il Gazzettino, “I segreti della parola” (1983), Francesco Semi / Undici anni di lavoro, autore il prof. Asim Tanis, Dizionario italiano-turco, una novità veneziana (Il Gazzettino,  26.03.1990), Bilgi Formu (2014), İhsan Işık / Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (C. 12, 2015).