Çevirmen, yazar. 6 Temmuz 1955, Çubuklu / İstanbul
doğumlu. Tam adı Mehmet Selahattin Özpalabıyıklar. Ürünlerinde Ahmed İrfan,
Asım Prizren, M. S. Özpalabıyıklar ve Özkan Karpatlıgil imzalarını da kullandı.
İlk ve ortaöğrenimini İstanbul’da tamamladı. Evet gazetesinde muhabir ve
redaktör, Bilgilik Webster ve Temel Britannica ansiklopedilerinde
yazar, çevirmen ve redaktör olarak çalıştı. Yazı, şiir ve çevirileri, 1989’dan
itibaren Sombahar, Yedi İklim, Varlık ve Kitap-lık gibi dergilerde
yayımlandı.
ESERLERİ:
DERLEME: Türk Edebiyatında Beyoğlu (2000).
ÇEVİRİ: Altın ve Gölge (J. L.
Borges’ten, 1992), Buz (A. Ka-van’dan, 1993), Emily Dickinson (E.
Dickinson’dan, 1994), Masumiyet Şarkıları (W. Blake’den, 1995), From
İstanbul / İstanbul’dan (S. Wade’den, G. Turan ile, 1998), The Anatolikon
/ Anatolikon (J. Ash’tan, G. Turan ile, 1999), Katil Kedinin Günlüğü
(A. Fine’dan, 1999), Orson Welles: Bir Amerikan Mitosu (G. Cabrera
Infante’dan, 2000).
KAYNAK: Selahattin Özpalabıyıklar
/ Türk Edebiyatında Beyoğlu (2000), TBE Ansiklopedisi (c. 2, 2001), İhsan Işık / Resimli ve Metin Örnekli
Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (2. bas., 2009).