Historian of literature (b. 1898, İstanbul – d.
30 September 1978). His education started in Manistir and continued in
Thessalonica and then in İstanbul. He left his studies for a while because of
the war and then passed an entrance exam and completed his education at
He published his poems firstly in the magazine Servet-i Fünûn and then in Edebiyat Gazetesi (1932), Gündüz (1936-37) and Gençlik (1938). Besides his research on
Divan* Literature, which was his specialty, with his translations from Iranian
and Pakistani literature he became one of the rarely found researchers of Islam
and Eastern literature during the Republican Period. He translated into modern
Turkish the Divan* and some poems of the Iranian poet Genceli Nizâmî and
important books by Muhammed İkbal who was as important in
WORKS:
POETRY: Güneş Yaprak (Sun Flower, 1953), Kuğular (The Swans, 1970)
RESEARCH:
Edebi Sanatlara Dair (On Literary
Arts, 1931, 4. editions, 1964), Şeyhi
Divanını Tedkik (Notes on the Divan* of Şeyhi, 2 volumes, 1934-36), Divan Edebiyatında Tevhidler (The Unity in Divan* Literature, 1936), Divan Edebiyatında Muamma (The Enigma in
Divan* Literature, 1936), Metin Tamiri
(Text Analysis, 1937), Metinler Şerhine
Dair (On Annotations, 1937), İran
Edebiyatı (Iranian Literature, 1944), Hayali
Bey Divanı (The Divan* of Hayali Efendi, 1945), Şiir Mecmualarında Divan Şiiri (Divan* Poetry in Poetry Magazines,
4 volumes, 1948), Necati Bey Divanı
(The Divan* of Necati Efendi, 1963), Ahmet
Paşa Divanı (The Divan* of Ahmet Paşa, 1966), Zatî Divanı (The Divan* of Zatî; 2 volumes, 1968-70), Edebiyat Meseleleri (Literary Issues,
his three previously published books and some of his essays, 1981), Fuzuli Divanı Şerhi (Annotation of the
Divan* of Fuzuli, 3 volumes, 1986).
PUBLISHED CONFERENCE PAPERS: Şeyh Galip (Şeyh Galip), Çağdaş İran Şiiri (Contemporary Iranian Poetry), Mehmet Akif (Mehmet Akif), Sanat ve Edebiyat Muhasebesi (The Consideration of Art and Literature), Tanzimat Edebiyatında Hakiki Müceddid (The Genuine Reformer in Tanzimat Literature), Ali Şir Nevai (Ali Şir Nevai), Türk Edebiyatında Hamaset (Heroic Poems in Turkish Literature), Edebiyatta Eskilik ve Yenilik (The Old and New in Literature), Divan Edebiyatında Sanat Telakkisi (The Interpretation of Art in Divan* Literature), Abdülhak Hamid (Abdülhak Hamid), Mevlânâ Celaleddin Rûmî (Mevlânâ Celaleddin Rûmî).
He also translated works.
REFERENCE: Yusuf Ziya İnan / Prof. Dr. Ali Nihat Tarlan (1965), TDE Ansiklopedisi (c. 8, 1976-98), Atilla Özkırımlı / Türk Edebiyatı Ansiklopedisi (1982), İhsan Işık / Yazarlar Sözlüğü (1990, 1998) - Türkiye Yazarlar Ansiklopedisi (2001, 2004) – Encyclopedia of Turkish Authors (2005) - Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (2006, gen. 2. bas. 2007) - Ünlü Edebiyatçılar (Türkiye Ünlüleri Ansiklopedisi, C. 4, 2013) - Encyclopedia of Turkey’s Famous People (2013), Mehmet Behçet Yazar / Edebiyatçılar Alemi - Edebiyatımızın Unutulan Simaları (yay. haz. Mustafa Everdi, 1999), Behçet Necatigil / Edebiyatımızda İsimler Sözlüğü (18. bas. 1999), İbnülemin Mahmud Kemal İnal / Son Asır Türk Şairleri (c. III, 2000), TBE Ansiklopedisi (2001), Mehmet Nuri Yardım / Edebiyatımızın Güleryüzü (2002).