
Suat Yıldırım
Tefsir bilgini, akademisyen, ilahiyat profesörü. 15 Ocak 1941, Ergani / Diyarbakır doğumlu. Babası Mehmet Zeki Yıldırım (Ö.1989) dedesi Hacı Hüsnü Yıldırım (1938) Ergani Müftülüğü yapmış zevat arasındadır. Annesi Seniha Hanım (ö.1955) tarafından dedesi Mustafa Bey (ö. 1931) Osmanlı Dönemi mutasarrıflarından, onun babası Kavasbaşılardan Hacı İbrahim (ö. 1932) Osmanlı Dönemi A’yan (Senato) âzalarındandır. Diyarbakır Ziya Gökâlp Lisesi (1959), Ankara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi (1964) mezunu. Doktorasını aynı fakültede tamamladı (1973). Diyanet İşleri Başkanlığı bünyesinde Müftü yardımcılığı, müftülük (Edirne, 1964-65) ve müfettişlik (1967-68) görevlerinde bulundu. 1968 yılında Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesine Arap Dili ve Edebiyatı asistanı olarak atandı. Daha sonra aynı üniversitenin İslâmî İlimler Fakültesine geçti. 1970-71 yıllarında bir müddet Bağdat’ta incelemelerde bulundu. Burada “Peygamberimizin Kur’ân Tefsîri” adlı doktora tezini (1973) tamamladı, doçentliğe (1977) ve profesörlüğe yükselerek öğretim üyeliğini 1987 yılına kadar sürdürdü. 1977-87 döneminde Atatürk Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Tefsir Anabilim Dalı başkanlığı yaptı. 1974-75 yılında Paris Sorbonne Üniversitesinde bilgi ve görgüsünü arttırmak için çalışmalarda bulundu. 1987-88 yılları arasında Suud İmam Muhammed İslâm Üniversitesinde tefsir dersleri verdi. 1988’de Marmara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesine tefsir profesörü olarak atandı, 1989-93 yıllarında Tefsir Anabilim Dalı başkanlığı görevini üstlendi. Bir dönem Sakarya İlâhiyat Fakültesi dekanlığı görevini (1993-96) yürüttü. Temmuz 1998-Ağustos 2000 tarihleri arasında Malezya İslâm Üniversitesinde görev yaptı. Dönüşünde çalışmalarını MÜ İlâhiyat Fakültesi Tefsir Bölümü öğretim üyesi olarak sürdürdü. 2008’de emekli oldu. Eylül 2012'den itibaren Fatih Üniversitesi İlahiyat Fakültesinde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır. Prof. Suat Yıldırım, evli olup, üç çocuk babasıdır. Te’lif ve tercüme olarak basılı 20 kitabı, 200 kadar ilmi inceleme, makale, tebliğ ve ansiklopedi maddesi bulunmaktadır.
İslâmî ilimler konusundaki inceleme ve araştırma yazıları Yeni Devir (1977-82), Sızıntı (1979-85), Altınoluk (1987-89), İslâm (1982-89), Yeni Ümit (1988-89), Zaman (1987-89) gazete ve dergilerinde yayımlandı. Arapça ve Fransızcadan çevirileri yaptı.
“Yazarın Gazzali’ye de gönderme yaparak ‘itidâl ve insaf’ ölçülerini ilmin kaçınılmaz metodu olarak ifade etmesi, bu kavramların birbirini anlama ve birbirini doğru tanıma hususunda da önemini ortaya koymaktadır. Geçmişte farklı medeniyetlerle muhatap olmuş İslâm dünyasının bunlara karşı muâmelesi ve bunlarla irtibattaki üslûbu dikkate şayandır. ‘Onlar; o medeniyetleri özümsemeyi, onlardan faydalı olan unsurları alıp hazmetmeyi ve aldıklarını İslâm’ı müdafaada kullanmayı, hülâsa beşeriyetin bu müşterek mirasından faydalanmayı pek iyi bilmişlerdi.’ Aynı üslûbu yakalamak ve hasbî niyetle hareket ederek fikirleri toptan reddetmeden yol almak ilim adamının vazgeçilmez vasıfları olmalıdır. Oryantalistlerin bir medeniyeti yanlış değerlendirmelerindeki niyetlerini anlatmakla yetinmeyip farklı medeniyetlerin birbirini tanıma ve doğru anlama yollarını da izâh eden yazara, bizi bu önemli eserle buluşturduğu için teşekkür ediyoruz.” (Prof. Dr. Ali Fuat Bilkan)
ESERLERİ:
ARAŞTIRMA-İNCELEME: Peygamberimizin Kur’ân’ı Tefsiri (1983), Kur’ân-ı Kerîm ve Kur’ân İlimlerine Giriş (1983), Kur’an’da Uluhiyet (1987), Mevcut Kaynaklara Göre Hristiyanlık (1988), Fatiha ve En’am Sûreleri’nin Tefsiri (1989), Kur’ân-ı Kerîm ve Fennî Keşifler (1990), Kısa Tefsir Tarihi (1990), Kur’an-ı Hakim ve Açıklamalı Meali (1998), Tefsire Giriş (teksir basımı, 2001), Oryantalizm Üzerine Düşünceler (2002), Oryantalistlerin Yanılgıları (2003), Fethullah Gülen’in Kur’an-ı Hakime Yaklaşımı (2011), Kur'an'la Diriliş (2011, Kur'an'a Bakışlar, makaleler külliyatı, 3 cilt, 2012).
ÇEVİRİ: Kitab-ı Mukaddes-Kurân ve Bilim (M. Bucaille’den, 1981), En Mühim Mesaj: Kur’ân (Muhammed Draz’dan, 1985), Tefsir-i Kebîr (Fahreddin Râzî’den, bir heyetle birlikte, 1987), Ta’sîlu’1- İ’câzi’1- İlmî fı’1- Kur’ân ve’s- Sünne (Mekke-i Mükerreme, 1987), Kur’an-ı Kerim Tarihi Ders Notları (1978, Prof. Dr. Muhammed Hamidullah’tan), Le Coran avec la Traduction Française (1997, ortak, Kur’an-ı Kerim’in Fransızca meali), Esbabu’l-işkal fi tercemeti meani’l-Kur’ani’l-Kerim bölümü (7th International Conference on Translation, kitabı içinde, Kuala Lumpur, 1999), Tefsiru’n-Nebi (a.s.m) li’l-Qur’ani’l-Kerim murattaben Hasebe Tertibi’suver wa’lAyat (Kuala Lumpur, 2000), Tevrat, İncil, Kur’an-ı Kerim ve Bilim (M. Bucaille'den çev., 2005).
KAYNAKÇA: Günümüz Türkiyesinde Kim Kimdir? (1996-1997, s. 651), Şevket Beysanoğlu / Diyarbakırlı Fikir ve Sanat Adamları (c. 3, 1997, s. 425), İhsan Işık / Yazarlar Sözlüğü (1990, 1998) - Türkiye Yazarlar Ansiklopedisi (2001, 2004) – Encyclopedia of Turkish Authors (2005) - Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (2007) – Ünlü Bilim Adamları (Türkiye Ünlüleri Ansiklopedisi, C. 2, 2013) - Encyclopedia of Turkey’s Famous People (2013) - Diyarbakır Ansiklopedisi (2013) - Geçmişten Günümüze Diyarbakırlı İlim Adamları Yazarlar ve Sanatçılar (2014).










