
Gül Çağalı Güven
Çevirmen. Ankara Üniversitesi SBF Basın ve Yayın Yüksek Okulunu bitirdi (1982), Boğaziçi Üniversitesinde “Son Dönem Osmanlı Sosyal Tarihi” konulu teziyle yüksek lisans programını tamamladı (1986). 1987-88 arası çeşitli dergi ve gazetelerde muhabir olarak çalıştı. Ana Britannica için madde yazdı, Sosyalist Kültür Ansiklopedisi için Osmanlıcadan transkripsiyonlar yaptı (1988-90). Cumhuriyet’te çeviri servisi şefi (1993-94), Aksoy Yayıncılıkta editör (1997-98), Sistem Yayıncılıkta İngilizce yayınlar editörü (1998-) olarak çalıştı.
ESERLERİ (Çeviri):
Bozkurt (Armstrong’dan), Kalemiyeden Mülkiyeye (Findley’den), Venedik ve Bizans (Nicole’den), Cam Kent (Auster’dan), Kendini Bilmek (Foucault’dan), Gutenberg Galaksisi (Marshall McLuhan’dan, 2001), İktidarın Sembolleri ve İdeoloji II. Abdulhamid Dönemi [1876-1909] (Selim Deringil’den, 2002).
HAKKINDA: Selim Deringil / İktidarın Sembolleri ve İdeoloji II. Abdulhamid Dönemi (1876-1909) (2002).










