Şair,
yazar ve gazeteci. 25 Nisan 1947, Bulgaristan / Şumnu (Şumen) / Yeni Pazar (Novi
Pazar) / Kulakova (Dolina ) köyü doğumlu. İlk ve orta öğrenimini doğduğu köyde
yaptı. Daha sonra Şumnu’daki Tarım Meslek Lisesi’ni bitirdi. Askerliğini
yaptıktan sonra Yeni Pazar’da porselen fabrikasında dekoratif ressam olarak
çalışmaya başladı. Milli ruhu yüksek olan şair yerel yöneticilerin dikkatini
çekti ve izlenmeye alındı. Fabrikada “tehlikeli” görülünce işten atıldı. İşsiz
kalan Bakoğlu, önce inşaatlarda, sonra da Devne’deki çimento fabrikasında
çalıştı. 1989 yılında zorunlu göçe tabi tutularak Türkiye’ye geldi. Bir yıl
İzmir /Aliağa’da yaşadı. 1991 yılında Bulgaristan’a dönerek, faal olarak “Hak
ve Özgürlük Hareketi”ne katıldı. Hareketin yayın organı olan “Hak ve Özgürlük“ gazetesinin Kuzey Doğu
Bulgaristan muhabirliğine atandı ve aynı zamanda “Zaman-Bulgaristan” gazetesinin Kuzey Doğu Bulgaristan muhabirliğini
yaptı.
Naim
Ömer Bakoğlu; yazmaya küçük yarlarda şiirle
başladı. Bulgaristan’da o dönemde Türkçe olarak çıkan birçok gazete ve
dergilerde, Sofya radyosunun Türkçe yayınlarında sesini duyurmaya başladı,
edebiyat yarışmalarına katılarak ödüller aldı. Bugüne kadar ikisi şiir, biri
anılar / kısa öyküler ve diğeri de roman olmak üzere dört kitabı yayımlandı… Şiirlerinde
ve öteki çalışmalarında özellikle Deliorman Türkü’nün geçim sıkıntılarını, göç
acılarını ve totaliter Bulgar yönetiminin baskılarını dile getirdi. Ayrıca
röportajlar yaptı, siyasi makaleler ile yolculuk notları yazdı. Eserleri Bulgaristan’daki
Türkçe basın organlarında yayımlandı. Kuzey
Kıbrıs, Ankara, İstanbul, Marmaris, Datça, Elazığ gibi değişik yerlerde
düzenlenen şiir şölenlerine katıldı.
Kendisi
de Bulgarca bilmekte olan sanatçının şiirlerinin bir bölümü ve “Azman” adlı romanı Bulgarcaya çevrildi…
Halen “Zaman-Bulgaristan“ gazetesinde
çalışan Bakoğlu, evli ve iki kız çocuğu babası olup Bulgaristan / Silistre’de
oturmaktadır. Razgrat Deliorman Türk Edebiyat
Derneği’nin başkan yardımcısıdır.
ESERLERİ:
Sokaktaki Adam (şiirler, Sofya
2000), Azman (Türkçe ve Bulgarca
roman), Bülbülün
Yuvası (Anılar), Bizim Sokak.
KAYNAK:
Dr. Şaban M. Kalkan Belgeliği (2014), İhsan Işık / Resimli ve Metin Örnekli
Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (C. 12, 2015).
-Şair dostum Şaban Kalkan’a-
Ege kıyısında Kordon’ da
Yürüyoruz adım, adım
Tadını çıkarıyoruz sohbetin İzmir’de…
Tarihten haber veriyor
Şair dostum Şaban Mahmudoğlu Kalkan.
Farkına varmadan,
Bizim Deliorman’a uzanıyoruz bir de…
Yüreğinin yarısı Deliorman’da
Yarısı da burada dostumun
Benim de öyle. . .
Hayallerimizde bir sihirbaz gibi
Kucaklıyoruz iki yarısını yüreklerimizin..
Şöyle gönülden. . .
Yüreklerimizin bir yarısında Deliorman
Diğer yarısında İzmir.
Ege kıyısında Kordon’ da.
Şiir gibi konuşuyor
Şair dostum Şaban Mahmudoğlu Kalkan..
Ege denizi arada sanki bir köprü
Bir kıyıda kumru gözlü İzmir
Ötelerde Koca Balkan.
Dostluklardan dem vuruyoruz
Dalgalarında ak kurdeleler denizin. . .
İzmir ve Deliorman konuğu oldu
Hüzün ve sevi dolu yüreklerimizin.
17. 06. 2000, İzmir
KAYNAK: Şaban M. Kalkan Arşivi (2014).
Sorma doktor sorma derdimi
Boşa ısrar edip yorma kendini .
Şu an üzgün görünürsem
Limon sarısına benzerse benizim
Veya ekmekten aştan kesildiysem
Boş ver iğneye el sürme .
Senin ilacın beş para etmez
İçimi ilaçla doldursan dahi yetmez
Ağlayanlarla gülenler gördüm yine ....
Bu gün doktor,
Hayat sahnesinden örnekler veriliyordu
Kimi ocaklar, kimi rejimler devriliyordu.
Bu masal değil büyük bir gerçek
İşte o an tazelendi bendeki dert .
İlaçlanması mümkün değil doktor
Bu temsil sona erene dek .
1968, Şumen
KAYNAK: Şaban M. Kalkan Arşivi (2014).