Ferhat Tamir

Dil Araştırmacısı, Akademisyen

Doğum
Eğitim
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, İstanbul Yüksek Öğretmen Okulu

Dilci, akademisyen. 1950’de Kırklareli’nin Babaeski ilçesine bağlı Karahalil köyünde doğdu. Annesi Selanik’ten göç eden mübâdil muhacirlerden, babası ise Bulgaristan’dan 1935’te gelen muhacirlerdendir. İlk ve ortaokul öğrenimini Kırklareli’nde (1957-65), lise öğrenimini Edirne Erkek İlköğretmen Okulu ve İstanbul Yüksek Öğretmen Okulu Hazırlık Lisesi’nde yaptı. (1965-68). İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü ile İstanbul Yüksek Öğretmen Okulu’nu bitirerek edebiyat öğretmeni oldu. Umumî Türk Dili Kürsüsü’nde hazırladığı lisans tezi, “Abılay Destanı’nın Türkiye Türkçesi’ne Aktarılması ve Dil Bakımından İncelenmesi”dir. 

Ferhat Tamir, 1973-79 yılları arasında sırasıyla Ağrı Kız Öğretmen Okulu, Edirne Erkek İlköğretmen Okulu, Balıkesir Necatibey Eğitim Fakültesi, Samsun Vezirköprü Lisesi’nde edebiyat öğretmenliği yaptı. Mart 1979 / Eylül 1983 tarihleri arasında Samsun Terme İmam-Hatip Lisesi’nde görev yapan Ferhat Tamir, bir yıl da Ankara Sokullu Mehmet Paşa Lisesi’nde Türk dili ve edebiyatı öğretmeni olarak çalıştı.  

1984 yılında Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Bölümü’ne “araştırma görevlisi” olarak giren Ferhat Tamir, 1985’te Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Bilim Dalı’nda “Kazak Türkçesi Barköl Ağzı” başlıklı teziyle yüksek lisansını tamamladı. Aynı yerde 1992 yılında “Mağcan Cumabayef Ölenderi  (Metin-Aktarma-İnceleme)” tez çalışmasıyla doktorasını tamamladı. 1993 yılından itibaren Gazi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü’nde yardımcı doçent olarak çalışmaya başladı.

Kazakistan’ın Latin alfabesine geçişiyle ilgili Türk Dil Kurumu’nda yapılan toplantıda Türkiye Cumhuriyeti heyetinde görev aldı ve “Kazak Alfabesi Sempozyumu”nda bir bildiri sundu. “Kazak Türkleri Edebiyatı”, “Kazak Tarihine Bir Bakış”,“Kazak Hanlığı”, “Kazak Türkçesi, Türk Lehçeleri Grameri” gibi kitaplarda da bölümler yazdı. Avrasya Yazarlar Birliği ve Dil Araştırmaları Dergisi üyesidir.

ESERLERİ:

Barköl’den Kazak Türkçesi Metinleri (1989), Mağcan Cumabayef Ölenderi (1993), Muhtar Awezow-Seçilmiş Hikâyeler (Halil Arıcan ile,1997).   

KAYNAK: Ahmet Sezgin / Termeli Yazarlar ve Şairler Ansiklopedisi (2012), İhsan Işık / Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (C. 12, 2015).

İLGİLİ BİYOGRAFİLER

Devamını Gör