Yazar, çevirmen ve gazeteci. 1956, İstanbul doğumlu. Yahudi asıllı bir ailenin kızıdır. İstanbul’da ve pek çok farklı yerde yaşadı. Romanlarında E. Emine takma adını da kullandı. Satıcılık, telefonculuk, çevirmenlik, tiyatrolarda ve sinema filmlerinde oyunculuk, öğretmenlik, televizyonculuk, akıl hastanesinde ergoterapistlik ve muhabirlik yaptı.
Yeni Yüzyıl
gazetesi ile haftalık Aktüel dergisindeki yazıları ile bu yazılarını
topladığı “Hissesiz Kıssalar” adlı kitabında ve yaptığı çevirilerde
Vivet Kanetti imzasını kullandı. İlk romanlarını, kitaplarının yabancı yazar
raflarında yer almasın diye E. Emine adıyla yayımladığını söyleyen yazarın
dördüncü romanı Turuncu Kayık’ın
önsözü Vivet Kanetti imzalıydı, ikinci baskısında Vivet Kanetti ile E. Emine
yer değiştirdiler.
Eşi ressam Ömer
Uluç'u Ocak 2010’da kaybetti. Vivet Kanetti, Uluç'un vasiyetini yerine
getirmeyi başardı ve sevgili eşini Aşiyan Mezarlığı'nda "Boğaz
manzaralı" olarak sonsuzluğa uğurladı
Yazıları daha
çok Güneş ve Yeni Yüzyıl gazeteleri ile Aktüel, Öküz, Aman, Virgül, Karizma dergilerinde yayımlandı.
Internet yayını Gazeteport haber portalında köşe yazarlığı yaptı. Ayrıca E.
Ajar, R.V. Pilhes, J.P. Imbrohori, J.M. Verges ve R. Goscinny’den çocuk kitabı
çevirileri yaptı. E. Emine adıyla yazdığı ilk romanı Bizans Sohbetleri 1988’de yayımlandı. Bu
kitabı Kurabiye Saatinde (1992), Kırık Zarlar (1997) ve Turuncu Kayık (2000) adlı romanları
izledi.
Gazete yazılarından oluşturduğu
sınırlı bir seçkiyi Hissesiz Kısalar
(1998) adlı kitapta topladı. Medyanın sunduğu ve medyanın içindeki kadın
olgusunu ele aldığı Koş Süreyya Koş
Şampiyon Olacağız adlı kitabını 2002 yılında yayımlandı. Bu kitabın
ardından bir Büyükada öyküsü olan Prenslerin
Adası adlı senaryosu kitap olarak yayınlandı. Son romanı Bana Modern Türk’ün Tarifini Yapabilir misin
Kaan, 2009 yılında piyasaya çıktı. Edebiyat ve sanat yazılarını bir araya
getirdiği Kız Ayakları adlı kitabı
ise 2010 yılında basıldı. Yirmili yaşlarının başındayken yazıp bir kenarda
koyduğu ilk romanı da 2011 yılında Huysuzun
Teki adıyla ilk kez basıldı.
Vivet Kanetti; Boris
Vian’dan, Emile Ajar’dan, Michel Ragon’dan, Jacques Verges’den, Colette’den ve
daha birçok yazardan çeviriler yaptı, Goscinny’nin Petit Nicolas (Pıtırcık)
dizisinin tümünü Türkçeye çevirdi.
ESERLERİ:
Roman: Bizans Sohbetleri (1988), Kurabiye Saatinde (1992), Kırık Zarlar (1997, 2010), Turuncu Kayık (2000), Prenslerin Adası (2002), Bana Modern Türkün tarifini Yapabilir misin
Kaan (2009), Huysuzun Teki (2011).
Deneme: Hissesiz Kıssalar (1998), Koş Süreyya Koş Şampiyon Olacağız (2002)
Kız Ayakları (2010).
Senaryo: Prenslerin
Adası (2002).
Çeviri: Onca Yoksulluk Varken (E. Ajar’dan,
2. bas. 1978), Gerçeğin Arka Yakası
(R.V. Pilhes - J. P. Imbrohori’den, 1978), R. Goscinny’den: Pıtırcık Kampta (1980) - Pıtırcık İskemle Savaşında (1980) - Pıtırcıkın Boya Kalemleri (1980) - Pıtırcık (1981) - Pıtırcıkın Bisikleti (1981) - Küçük Pıtırcık (1988) - Pıtırcık Satranç Oynuyor (1988) - Pıtırcık Futbolcu (1988) - Pıtırcık Pazara Gidiyor (1988) - Pıtırcık Tatilde (1988), Savuma Saldırıyor (J. M. Verges’ten,
1988).
KAYNAKÇA: F.
Kürkçüoğlu / Hissesiz Kıssalar (Virgül, sayı: 14, Aralık 1998), E. Emine /
Turuncu Kayık (2000), TBE Ansiklopedisi (2001), A. Ömer Türkeş / Mercek: Yeni
Yerli Romanlar – Olaysız, Hikâyesiz (Virgül, Kasım 2002), TDOE –TDE
Ansiklopedisi 5 (2004), İhsan
Işık / Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları
Ansiklopedisi (2007, 2009) -
Encyclopedia of Turkey’s Fomous People (2013), Sevilay Yükselir / Başka
dindensin eşinin yanına gömülemezsin' (sabah.com.tr, 4.4.2010).