Ahmed Kamal

Mısırlı Arap Çevirmen

Doğum
24 Kasım, 1989
Eğitim
Kahire Üniversitesi Doğu Dilleri Bölümü
Burç

Mısırlı Arap Çevirmen. 24 Kasım 1989, Gize / Mısır doğumlu. Kahire Üniversitesi Doğu Dilleri Bölümü 2010 mezunu. Edebiyat, tarih ve çeşitli bilimsel konularda yaklaşık 10 yıllık bir çeviri deneyimine sahip Mısırlı bir Arapça tercümandır.

2009'dan beri Arapçadan Türkçeye çeviriler yapıyor. 2014’te Türkiye’de, 2015’te Katar’da çeviri atölyelerine katılmıştır. Şimdiye dek 2 milyon kelime, 4 bin saat Sözlü tercümanlık yapmıştır.

 

Türkçe’den Arapça’ya Çevirdiği Kitaplar:

 

Kanuni Sultan Süleyman, Feridun Emecen - Işık Yayınları 2014

Büyük Kartal: Fatih Sultan Mehmet, Aytaç Özkan - Yitik Hazine Yayınları 2014

Dersaadet'ten Harameyn'e Surre-i Hümayun, Yusuf Çağlar ve Salih Gülen - Yitik Hazine Yayınları 2015

Akrebin Şifresi, Murat Kaya - Muştu Yayınları 2015

Yitik Hâzinenin Kaşifi: Fuat Sezgin, İrfan Yılmaz - Yitik Hazine Yayınları 2015

Doğunun Fatihi: Yavuz Sultan Selim, Fatih Akçe - Yitik Hazine Yayınları 2016

Hizmetkar Kim?, Cenk Enes Özer - Ufuk Kitapları 2016

Yavuz Sultan Selim, Talip Arışahin - Mihrabad Yayınları 2018

Gençliğim Eyvah, Tarık Buğra - Ötüken Neşriyat (Basılıyor)

Kolay, Kısa, Keyifli Felsefe, Ömer Sevinçgül - Carpe Diem Kitap (Çevriliyor)

 

KAYNAK: Ahmed Kamal (Bilgi teyidi, 04.04.2019).