translator. He was born in
His articles and
translations were published in Agon,
Evrensel Kültür, Sanat (Editorial board member, 1987-89, Paris) etc. journals.
He also wrote lyrics, one of Berktay’s lyrics was composed by Ayşe Emel Mesçi, who has produced some
theatre adaptations. He has received 1996 II. Yunus Emre Original Play Grand
Prize with his
PLAY: Kerbela (1996).
RESEARCH: Tiyatro, Devrim ve Meyerhold (1997).
COMPILATION: Tarih Eğitimi ve Tarihteki ‘Öteki’ Sorunu (H. C. Tuncer ile, 1998).
TRANSLATION: Kamo: Lenin’in Fedaisi (from J. Baynac, 1987), Osmanlı Döneminde Arap Kentleri (from A. Reymond, 1995), Türk Tarih Tezinden Türk-İslâm Sentezine (from E. Copeaux, 1995), Modernleşme Sürecinde Osmanlı Kentleri (from P. Dumont, F. Georgeon, 1996), Latin Amerika Solu Kendini Sorguluyor (from M. Harnecker, 1997), Kutsal Ateş (from Y. Luibomov, 1997), İşkenceler Zamanı (from R. Muchembled, 1998), I. Fenoglio-F. Georgeon (editing), Doğuda Mizah (2000).
REFERENCE: Vitrindekiler / Tarih Eğitimi ve Tarihteki ‘Öteki’ Sorunu (Cumhuriyet Kitap, 1 Ekim 1998), Tanzimat’tan Bugüne Edebiyatçılar Ansiklopedisi 1 (2001), İhsan Işık / Yazarlar Sözlüğü (1990, 1998) - Resimli ve Metin Örnekli Türkiye Edebiyatçılar ve Kültür Adamları Ansiklopedisi (2006, gen. 2. bas. 2007).